Map Prev
Lesson 17.3: Sound Plural in Majroor State Next
Lesson 17: Part 1 Part 2 ▶ Part 3: Sound Plural in Majroor State Dialogue Exercises Vocabulary

The Shape-Shifting Plural

You learned the Sound Masculine Plural ends in -uuna (مُسْلِمُونَ). But now look at this famous Quranic phrase:

مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Minal-muslimeen — "from the Muslims"
Why مُسْلِمِينَ and not مُسْلِمُونَ?

The Sound Masculine Plural Has Two Forms

Marfoo' (Subject)
مُسْلِمُونَ
Muslimuuna
Ending: ـُونَ (-uuna)
Used when: the plural is the Mubtada or Khabar or Fa'il
Majroor / Mansoob
مُسْلِمِينَ
Muslimiina
Ending: ـِينَ (-iina)
Used when: after a preposition or in certain other positions
Memory Rule: The وَ disappears and becomes a يَ. ـُونَ → ـِينَ. Think: "The WAW runs away when forced!"

Sound Feminine Plural — Also Changes!

The Sound Feminine Plural (مُسْلِمَاتٌ) also changes in the Majroor state — the Dammatayn becomes Kasratayn.

Marfoo' (Subject)
مُسْلِمَاتٌ
Muslimaatun
Tanween Damma (ـٌ)
Majroor (After Prep.)
مُسْلِمَاتٍ
Muslimaatin
Tanween Kasra (ـٍ)

Both Forms In Real Sentences

PositionArabicTranslationForm
Subjectالْمُسْلِمُونَ إِخْوَةٌThe Muslims are brothers.-uuna / Marfoo'
After مِنَمِنَ الْمُسْلِمِينَFrom the Muslims-iina / Majroor
After مَعَمَعَ الْمُؤْمِنِينَWith the believers-iina / Majroor
Subjectالْمُؤْمِنَاتُ صَابِرَاتٌThe believing women are patient.-uuna / Marfoo'
After فِيفِي الْمُسْلِمَاتِAmong the Muslim women-iina / Majroor

Drill — -uuna or -iina? Tap to reveal!

الْمُؤْمِنُونَ مُفْلِحُونَ
→ -uuna (Marfoo')
Subject: The believers (M) are successful.
Tap to reveal
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
→ -iina (Majroor)
After مِنَ: from the believers (M)
Tap to reveal
الْمُسْلِمَاتُ حَاضِرَاتٌ
→ -aatun (Marfoo')
Subject: The Muslim women are present.
Tap to reveal
مَعَ الْمُعَلِّمِينَ
→ -iina (Majroor)
After مَعَ: with the teachers (M)
Tap to reveal

Previous Next